Les diminutifs, qui sont beaucoup plus fréquents en néerlandais qu'en français, se forment en ajoutant -JE au substantif. Ils sont toujours neutres.
de hoed het hoedje (= le petit chapeau) de muis het muisje (= la petite souris) de duif het duifje (= le petit pigeon)
Remarques :
1° On ajoute -TJE : a) lorsque le substantif se termine par une voyelle ou une diphtongue : de sla het slaatje het ei het eitje b) après -L, -N, -R, -W, lorsque ces consonnes ne sont pas précédées d'une voyelle brève accentuée : de zoon het zoontje de lepel het lepeltje de rivier het riviertje
2° On ajoute -PJE lorsque le substantif se termine par un M précédé d'une voyelle longue, d'un e muet, d'une diphtongue ou d'une consonne : de boom het boompje
3° On ajoute -ETJE après -L, M, N, R, NG, lorsque ces consonnes sont précédées d'une voyelle brève : de kar het karretje de bom het bommetje de zin het zinnetje
4° Lorsque le substantif se termine par -ING et que l'accent tombe sur l'avant-dernière syllabe, le G se transforme en K. de koning het koninkje
5° Le diminutif de nombreux noms dont la voyelle brève se change en voyelle longue au pluriel (voir pluriel des substantifs p. 6) se forme avec une voyelle longue : het glas het glaasje het schip het scheepje Il y a de nombreuses exceptions à cette " règle" !
Attention : il existe de nombreux diminutifs "inclassables". Parmi les plus fréquents : de jongen het jongetje |