I. Prennent -EN au pluriel a) .Règle générale het boek de boeken de fiets de fietsen Attention : en formant le pluriel, il faut respecter les règles d'orthographe 1) voyelles brèves de kat de katten Exception : voyelle brève au singulier > voyelle longue au pluriel sans redoublement de la consonne - a bref devient a long : het bad, het bedrag, de dag, het dak, het gat, het glas, het graf, het pad, de slag, het vat
- e bref devient e long : het bevel, het gebrek, het spel, de weg
- o bref devient o long : de god, de hertog, het hof, de oorlog, het schot, het slot, het verlof
- i bref devient e long : het lid, het schip - a bref devient e long : de stad 2) voyelles longues : de muur de muren 3) usage du tréma de zee de zeeën [1] 4) f > v s > z de brief de brieven het huis de huizen
Exceptions : les noms suivants suivent la règle générale de dans de dansen de eis de eisen de fotograaf de fotografen de kans de kansen de koers de koersen het kruis de kruisen de mens de mensen de pers de persen de prins de prinsen de saus de sausen de wens de wensen b) -H E I D devient - H E D E N de moeilijkheid de moeilijkheden c) les noms en - I E 1) si l'accent tonique porte sur -ie ces noms prennent -ën de knie de knieën de melodie de melodieën 2) si l'accent ne porte pas sur le -ie, ils prennent -s dans le langage familier, éventuellement -n dans un style archaïque ou administratif de provincie de provincies, provinciën de kolonie de kolonies, de koloniën
II. Prennent - E R E N au pluriel : certains noms neutres het ei de eieren het gemoed de gemoederen het kalf de kalveren het kind de kinderen het lied de liederen het rad de raderen het rund de runderen het volk de volkeren
Attention !!! het been de beenderen (=os du squelette) de benen (=os de la viande, jambe) het blad de bladeren, blaren, bladen (= feuilles d'arbre) de bladen (=feuilles de papier) het kleed de kleren (=habits) de kleden (=tapis) III. Prennent - S au pluriel: a) les diminutifs : het boekje de boekjes het tafeltje de tafeltjes b) les noms termins par -E L, -E M, -E N, -E R, A A R(D) de lepel de lepels de bliksem de bliksems de wagen de wagens de eigenaar de eigenaars Exceptions : de ambtenaren, de artikelen, de beginselen, de dienaren, de engelen, de maatregelen, de middelen, de meubelen, de redenen, de wonderen c) les noms de personnes en -E U R, -I E R, -O O R de chauffeur de chauffeurs de passagier de passagiers de pastoor de pastoors Exceptions : de officieren, de Arabieren, de superieuren d) les noms en -I E quand le suffixe n'est pas accentué de organisatie de organisaties de kolonie de kolonies e) de nombreux noms d'origine étrangère en -E de machine de machines de mode de modes de tante de tantes f) les noms d'origine étrangère en -A, -E E, -E, -I, -O, -E A U,- -O E, -U, -Y NB : apostrophe après -A, -I, -O, -U, -Y de massa de massa's het dictee de dictees het café de cafés de auto de auto's de paraplu de paraplu's de baby de baby's Exception : de ideeën g) quelques autres substantifs de broer de broers de lente de lentes de oom de ooms de zoon de zoons h) les noms de grades militaires de luitenant de luitenants de generaal de generaals Exception : de commandanten
IV. Autres façons de former le pluriel
a) Les noms latins en -UM remplacent ce suffixe par -A au pluriel het museum de musea
b) les noms latins en -US désignant des personnes changent ce suffixe en -I de politicus de politici (prononcez "-si") de musicus de musici
c) certains composés en -MAN forment leur pluriel en -LUI ou en -LIEDEN (style cérémonieux) de zeeman de zeelui, zeelieden de jongeman de jongelui, jongelieden de werkman de werklui, werklieden Attention !!! 1) Certains substantifs ne possèdent que le pluriel en -LIEDEN de staatsman de staatslieden
de edelman de edellieden 2) de Engelsman de Engelsen de Fransman de Fransen de buurman de buren, buurlui, buurlieden
V. Restent invariables
Les noms de mesure, de poids, de quantité, de monnaie, PAAR, MAN -après un adjectif numéral cardinal, HOEVEEL -quand ils servent à indiquer une quantité globale Honderd dollar. Het huis is twintig meter hoog. Ik heb twee paar schoenen gekocht. Ik heb drie kwartier gewacht. Ik heb twee uur gelopen. We hebben daar vier jaar gewoond. Met hoeveel man zijn ze ?
VI. Certains noms ne s'emploient qu'au singulier
de bril (les lunettes), het fruit (les fruits), het haar (les cheveux), het nieuws (les nouvelles), de schade (les dégâts), de vakantie (les vacances) -------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 le tréma sert à indiquer que la voyelle ne constitue pas avec la voyelle précédente une voyelle composée, mais qu'elle a une valeur propre. Elle marque le début d'une syllabe. 2 België : on prononce i + e muet et non pas ie |